No se encontró una traducción exacta para لجنة معايير المحاسبة الدولية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe لجنة معايير المحاسبة الدولية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les deux intervenants suivants ont évoqué l'actualité à l'International Accounting Standards Committee Foundation, au Conseil international des normes comptables (IASB) et à son Conseil consultatif sur les normes (SAC).
    وتحدث عضوا فريق المناقشة التاليان عن التطورات في مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية، والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة والمجلس الاستشاري للمعايير التابع لـه.
  • Il a été noté que les membres du Conseil d'administration de l'International Accounting Standards Committee Foundation s'efforçaient de doter l'IASB de sources de financement plus durables, ce qui permettrait notamment à ce dernier de faire paraître ses publications dans de nombreuses langues et peut-être gratuitement.
    ولوحظ أمناء سرّ مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية يعملون من أجل إتاحة مزيد من الموارد المالية المستدامة للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، الأمر الذي قد يُمكِّن، في جملة أمور، من إتاحة المنشورات بعدة لغات وربما مجاناً.
  • On avait notamment créé un service d'assistance à l'ICAPK et fourni à ses membres un recueil d'IFRS sous forme de volume relié moyennant un prix spécial négocié par la Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe (ECSAFA) avec la Fondation de l'IASC.
    وقد اشتمل ذلك على إنشاء مكتب خدمات مساعدة بشأن معايير الإبلاغ المالي الدولية في معهد المحاسبين العامين المعتمدين في كينيا، وتزويد الأعضاء بمجلدات من معايير الإبلاغ المالي الدولية بسعر مُتفاوَض عليه قام الاتحاد الأفريقي للمحاسبين في أفريقيا الشرقية والوسطى والجنوب الأفريقي بالاتفاق عليه مع مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية.
  • Un représentant de la Commission européenne a examiné divers aspects de l'évolution de la réglementation en matière d'information financière enregistrée dans l'Union européenne depuis la précédente session de l'ISAR, notamment: l'évaluation de l'équivalence de principes comptables généralement acceptés de pays tiers pour l'Union européenne, le rapport de la Commission sur la gouvernance de l'IASB et de l'IASC Foundation, la simplification du droit des sociétés, et le prochain rapport de la Commission au Conseil européen concernant le Règlement sur les IAS que l'Union européenne avait adopté en 2002.
    وشملت تلك التطورات تقييم مسألة معادلة المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في بلدان أخرى بحيث يمكن استخدامها في الاتحاد الأوروبي وتقرير المفوضية عن إدارة المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية، وتبسيط قانون الشركات، والتقرير المقبل للمفوضية المقدم إلى المجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي بشأن اللوائح التنظيمية لمعايير المحاسبة الدولية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي في عام 2002.
  • Le Pakistan a commencé dès les années 70 à adopter les IAS publiées par le Comité international des normes comptables (prédécesseurs de l'IAFB).
    وبدأت باكستان في إدخال المعايير الدولية للمحاسبة الصادرة عن لجنة المعايير الدولية للمحاسبة (التي حلّ محلّها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية) منذ السبعينات.
  • Le processus s'est accéléré lorsque l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) a approuvé, en mai 2000, les normes de l'IASC pour les cotations boursières internationales.
    واكتسبت العملية زخماً عندما صدقت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في أيار/مايو 2000 على معايير اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الخاصة بالتسجيل في البورصات الدولية.
  • Le Comité consultatif mesure l'importance de la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public, et recommande en conséquence l'approbation de la majoration de 130 900 dollars du crédit afférent aux frais de voyage pour la couverture des frais de déplacement s'y rapportant durant l'exercice 2008-2009, étant entendu que ces frais constituent une dépense non renouvelable.
    وتعترف اللجنة بأهمية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتوصي بالتالي بالموافقة على مبلغ 900 130 دولار من مجموع الزيادة المطلوبة لسفر الموظفين المتعلق به، وذلك بوصفها تكلفة غير متكررة لفترة السنتين 2008-2009.
  • Le Comité consultatif tient à souligner que les Normes comptables internationales du secteur public que l'Assemblée générale a d'adoptées dans sa résolution 60/283, et qui doivent être appliquées à l'échelle du système d'ici à 2010, font obligation d'indiquer le passif au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service dans les états financiers (voir A/61/350, annexe I).
    تؤكد اللجنة الاستشارية أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 60/283، والتي يُعتزم تطبيقها على نطاق المنظومة بحلول عام 2010، تشترط الكشف عن الالتزامات من قبيل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (انظر A/61/350، المرفق الأول).